Не пропусти

Поиск по сайту

Облако тэгов



Наши партнеры

Смотри на сайте

  • 1
  • 2
Рецензии на книги фэнтези
Роберт Говард "Час Дракона"
РЕЦЕНЗИИ

Роберт Говард Не забываете слова Фрэнсиса Сэндоу из "Острова мертвых"? Ну, из самого истока, вслед за тем, в каком месте он рассуждает о символах медли, Токийском заливе и о предметах, которые то возникают, то пропадают в полосе прибоя?

Для меня одним из таковых "символов быстротекущего времени" стало собрание произведений Роберта Э. Говарда "Час Дракона".

Симптоматично, будто 1-ое суровое русское газета основателя-основоположника "смелой фэнтези" возникло в свет конкретно в 1990 году, на этапе десятков лет. Истина, некоторое количество ранее в Красноярске теснее уходила книга-минута с повествованиями Говарда в переводе небезызвестного А.Бушкова. Однако худая брошюрка с аляповатым бесом на обложке расцветки морковного сока скоро затерялась посреди большого колличества схожих ей, а вот "Час Дракона" - сохранился. И никак не элементарно сохранился, однако ознаменовал собой пришествие новейшей эры в фантастике - эры фэнтези. 

Истина, мы, читатели, еще никак не знали, будто настала новенькая эра...

Однако возвратимся к нашей теме.

До этого только, охото сходу заявить "благодарю" всем редакторам и переводчикам, работавшим над сиим томом. Конкретно "Час Дракона" принудил нас узреть в Роберте Говарде такого, кем он, быстрее только, ни разу никак не считался: опытного, желая и некоторое количество вычурного "a`la Эдгар По" стилиста, глубочайшего специалиста человечной натуры, ее черных и сумрачных сторон, знатока слова и жеста. Недлинные повести "Пламень Ашшурбанипала" и "Крылья в ночи" в переводе А.Бушкова полностью имели возможность вылезти из-перед пера Джека Лондона и никак не обронить плюсы бытописателя южноамериканских пионеров на Аляске. Искрометно воссозданная воздух, запах фронтира, безрассудный восхищение первооткрывателя, перед коим открывается умопомрачительная и жуткая краса неосвоенной природы - в данных вещах имеется все. 

А сам авантюрно-ковбойский "Час дракона"? При всей собственной наивности, ощущение он в те годы создавал довольно мощное. В переводе М. Успенского, естественно. Кстати, никак не тот ли наверное М. Успенский, кой Миша Глебович? Ежели правда, то любопытно - отдавал ли себе доклад папаша всенародного фаворита Жихаря, яростно выступая в середине 90-х супротив засилья второсортной западной фэнтези, будто конкретно он со друзья главным полуоткрыл дверцу данному мутному сгустку? Конкретно "Час дракона" принудил нас, читателей, взглянуть к Говарду никак не как к истеричному сочинителю тупейших боевиков, а как к тому разумному романтику с хватким и светлым разумом, которого нам еще лишь светило повстречать в романе "Взгляни в ока монстров". Ну, а из-за ним теснее, как вагоны из-за паровозом, двинулись огромные рати нескончаемых муркоков, де кампов, андерсонов и остальных, еще наименее незабываемых.

Этак кой из данных Говардов - настоящий? Хотелось бы веровать, будто конкретно тот, чья книжка открыла крайнее десятилетие двадцатого века. Однако к сожалению - целый последующий эксперимент чтения слов Роберта Эдвина (в том количестве - опубликованных тем ведь "Эриданом" в рамках четырехтомника создателя) разговаривает никак не в выгоду творца Конана.

И все-действительно - станем оптимистами. Книжки, которые стают символами медли, стают ими никак не элементарно этак. Означает, будто-то имеется в данном томе, что-то это, будто готовит его в неком значении выдающимся и неповторимым. А означает, приемник "Час Дракона" заслуживает такого, чтоб взглянуть к нему, одинаково как и к его создателю, с конкретной частей почтения.

 

 

Tags:
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить